Kim öğretti bana bu matematiği?Neden biliyorum onları, yüzleri, binleri…Kefen giymiş rakamlar yürüyor beynimde.Bu karanlığı silsin zihnimden birileri. Titriyor ne varsa her yerde,Betona bulandı bütün anılar.Ceset tarlası toprağım,Yitti, zamanın sırtında bütün yarınlar.…
-
-
Konuklarımız; Güvenlik ve Strateji Uzmanı İbrahim Keleş Star Gazetesi Yazarı Resul Tosun Marmara Üni. Öğr. Üyesi Prof. Dr. Giray Saynur Derman…
-
Konuklarımız; İstanbul Aydın Üni. Öğr. Üy. Dr. Filiz Katman Sakarya Üni. Öğr. Üy. Prof. Dr. Bünyamin Bezci Hukukçu-Yazar Rahim Er…
-
Haberler sakladım ceviz sandığıma, Güneşli günleri anlatan… İçinde çocuklar var, Uçaktan korkmayan çocuklar. Ümit ÇETİN…
-
Sokağa çıktı, iki adım attı arkadan bir cümle işitti. “Dolar artacakmış, komşum ekonomist, o söyledi. Dolar almak lazım.” İki adım daha attı, yaşlı kadının torunu yaşlarda bir çocuğa bir tomar para uzattığını…
-
Evet jargonları bildiğimiz argoya yakın ancak aynısı değil. Evet bu kuşağın tavrı-tarzı “postmodern serserilik” gibi yorumlanabilir ama bu büyük bir hata olur. Sosyolojik değişimleri kavramak, çarpık modernize olmuş toplumun genç bireylerini…
-
Facebook’un kurucusu Mark Zuckerberg’in artık şirketinin adının “META” olacağını duyurduğu ve geleceğin internetine ilişkin bir takım tasarımlar sunduğu andan itibaren bir ürperme kapladı beni. Herkesin kendi kişisel hapishanesinde VR ortamında sosyalleşeceğini ve artık gerçeğin yerini…
-
Çizgi libas giymiş gönlümün gülüMelül melül bakar seher vaktindeParmağında taşır garip gönlümüBir güler bir susar seher vaktinde Aşkın ateşini tutuşturan elGönlünden gönlüme akar coşkun selNe bir güçlük tanır ne de bir…
-
Bir ince tel değince saçlarına,Susar gönlümün yeli, hep lal olurZümrüt yaşı düşünce yanağınaCan kafesin bülbülü hep har olur Yangını başlatan kıvılcım gibiRüzgarda savrulan küller misaliYokluk tarlasında varlık ekiniBitir de günlerim hep…
-
Yakışmadı bizliğimize böyle sinmek köşelere… Mukaddesatı, beyaz kireç boyalı duvarlara emanet edenlere inat, delicesine bir coşkuyla yerine getirmeliydik ilk emri. Kalabalıklara “durun” diye seslenebilmeli, caddenin çıkmazlığını haykırmalıydık doludizgin. İnfilak bekleyip durmak…
English idioms by theidioms.com